Un outil de premier ordre dans létude de la parlure française du Canada



| Terme | Définition |
|---|---|
| ÉCARTER (S'), |
Non français dans le sens de S'égarer. "Je l'ai écarté," pour Je l'ai égaré. On dit très bien Ne vous écartez pas, pour Restez ici près. Ref: Oscar Dunn 1880 |
| ÉCARTER, |
v. tr. 1° Égarer, perdre. Ex.: J'ai écarté mon crayon = je l'ai perdu. - Avoir l'air écarté = avoir l'air égaré. - On s'écarte facilement dans le bois = on s'égare facilement ... ¬ Vx fr. - M. s. S’écarter, au sens de s'égarer. est dans Richelet, ainsi que dans Racine: « Mais ne t'écarte point : prends un fidèle guide» (Iphigénie. 1, I). ¬ Dial. -,M. 5., Poitou, Saintonge. ¬ Fr. - Écarter = éloigner, mettre à distance; s’écarter de son chemin = s'éloigner de la direction qu'on doit suivre. 2° Rendre fou. Ex.: Ça l'a écarté complètement = cela l'a rendu fou. ¬ Étym. – Cf. le français s'écarter, qui s'emploie pour divaguer, déraisonner. Ref: SPFC |
| ÉCARTILLER |
v. a. corrupt. de écarquiller. Ecarter, ouvrir ; se dit surtout en parlant des jambes et des yeux. « Ce disant, mettait la main à la poignée, écartillant les jambes et tournant l'œil de côté. » Ménippée. Ref: Sylva Clapin 1894 |
| ÉCARTILLER, |
v. pron. S'engager, dépenser plus que ne le permettent ses moyens. Ex.: II s'écartille un peu trop pour un commençant = pour un débutant, il dépense un peu trop. Ref: SPFC |
| ÉÇARVELÉ-ÉE, |
adj. Écervelé. ¬ Dial. - M. s., Berry, Nivernais. Ref: SPFC |
| ECCÈTÉRA, |
loc. Et cœtera, etc. ¬ Dial. - M. s., Anjou. ¬ Fr. - Pop. = m. s. Ref: SPFC |
| ECCLÉSIASTIQUE, |
s. m. Séminariste. ¬ Can. - On appelle ecclésiastiques ceux-là seulement qui se préparent dans un séminaire à recevoir les ordres, tandis qu'en français, ce nom est donné à tous les membres du clergé. Ref: SPFC |
| ÉCHAFAUD, |
s. m. Treillis de bois sur lequel on fait sécher le lin. ¬ Fr. - Échafaud = grand treillis de bois sur lequel on fait sécher la morue de Terre-Neuve. Ref: SPFC |
| ÉCHAFFOURÉE |
s. f. Echauffourée. Dér. de l'ancien verbe se chaffourer, s'enivrer. Ref: Sylva Clapin 1894 |
| ÉCHAFFOURÉE, |
s. f. 1° Échauffourée, action étourdie. ¬ Dial. - M. s .. Normandie, Suisse. ¬ Fr. - Pop. = m. s. 2° Escapades (d'un cheval). 3° En échaffourée = à la hâte, en se hâtant. Ex.: Rateler en échaffourée = rateler en se hâtant. Ref: SPFC |
| ÉCHANGE |
s. f. Ce mot ne figure ici que parce que le patois canadien en fait un substantif féminin : — C'est rien qu’ane échange, C'est ane belle échange. « Autrement il auroit pensé faire une échange. » Malherbe, Traité des bienf. de Sénèque, II, 31, dans Littré. Ref: Sylva Clapin 1894 |
| ÉCHANGE, |
s. m. et f. 1° m. Change. Ex.: Il y a deux pour cent d'échange à payer sur ce chèque. 2° f. Échange (s. m.). Ex.: Oui, tu as fait une belle échange, là ! ¬ Vx fr. - M. s. ¬ Dial. - M. s., Normandie. Ref: SPFC |
| ÉCHANTILLON, |
s. m. Petite pièce de bois en partie échancrée dont se sert le couvreur en bardeaux pour établir la partie des bardeaux qui ne sera pas recouverte par les bardeaux superposés. ¬ Fr. - Échantillon = partie des ardoises non recouverte par les ardoises superposées. Ref: SPFC |
| ÉCHAPE, |
s. f. 1 ° Écharpe. Ex. : Avoir le bras en échape. 2° Écharde, petit éclat de bois. Ex.: Se planter une échape dans un doigt. 3° Se planter des échapes à tout propos = commettre des bévues plus souvent qu'à son tour. 4° En échape = maigre, décharné. Ex.: Il s'est élevé en échape = il s'est élevé misérablement, il a toujours été maigre comme une écharde. Ref: SPFC |
| ÉCHAPPE |
s. f. Écharde, petit éclat de bois ou de métal, qui s'enfonce dans la peau par accident. Ref: Sylva Clapin 1894 |