Un outil de premier ordre dans létude de la parlure française du Canada



| Terme | Définition |
|---|---|
| n |
d'incorrect. 9° Comme qui dirait = à peu près. presque. Ex.: Il y avait comme qui dirait cinquante personnes. ¬ Fr. - Bescherelle dit que cette locution est vicieuse. Larousse l'enregistre, 10° Comme pour mourir = avec vive instance, on ne peut plus, d'une façon excessive. Ex.: II l'a prié comme pour mourir de l'accompagner. 11° Environ. Ex.. Il a comme vingt-cinq ans. 12° Quelque chose comme = environ. Ex.: Il doit avoir quelque chose comme quatre-vingts ans. - Cette maison vaut quelque chose comme dix mille piastres. 13° Comme ça = pareil, semblable. Ex. : C'est fatiguant voyager dans des chemins comme ça = dans des chemins pareils. - Si j'avais des enfants comme ça = si j'avais des enfants aussi tapageurs, aussi sages, tels que ceux-là. 14° Comme cela, comme ça = pas mieux. pas plus que cela. pas trop bien.pas beaucoup, médiocrement. pas fort. Ex.: Est-il intelligent? - Comme ça = pas beaucoup. - Votre malade, comment est-il ce matin ? - Comme ça = il n'est pas mieux. - Cet élève travaille-t-il? - Comme ça = médiocrement, peu. ¬ Dial. - M. s. Normandie. ¬ Fr. - Comme cela, (pop.) comme ça = ni bien ni mal. 15° Comme rien, comme rien du tout = inutile. Ex.: l'ai beau le reprendre. c'est comme rien = c'est inutile. 16° C'est comme rien = c'est impossible. Ex.: Tu n'as pas trouvé ma hache dans le hangar ? C'est comme rien; elle était là il n'y a pas dix minutes = c'est impossible. tu n'as pas regardé comme il faut ... 17° Comme de rien n'était = comme s'il n'était rien arrivé. 18° Comme autant = bien des fois, tant et tant. Ex.: Je le lui ai dit comme autant. ¬ Can. - Autant comme autant = m. s. Voir : Autant comme autant. 19° Comme par = suivant. Ex.: Il a signé un écrit comme par quoi il me donne quittance = suivant lequel il me donne quittance. ¬ Dial. - M. s. Normandie. 20° Comme dit la chanson = comme on dit. Ex.: Comme dit la chanson, la tricherie revient toujours à son maître = comme on dit proverbialement ... ¬ Dial - M. s., Normandie. 21° Comme c'est que ... 10° C'est pas ça ! - voÌÌÌÌÌÌÌÌÌÌÌÌÌÌÌÌÌÌÌÌÌÌÌÌÌÌÌÌÌÌÌ Ref: SPFC |
| N'EN, |
pron. pers. En. Ex.: Faut-il n'en donner ? = faut-il en donner ? - N'en veux-tu ? = en veux-tu ? ¬ Dial. - M. s., Haut-Maine. Ref: SPFC |
| NAC', |
s. m. Nacre (de perle). ¬ Vx fr. - Nacque = m. s. Ref: SPFC |
| NACRE, |
s. m. Nacre (s. f.). Ex.: Du nacre de perle. ¬ Dial. - M. s., Suisse. ¬ Fr. - Pop. = m. s. Ref: SPFC |
| NAGANE |
NUGÂNE s.f., Sorte de filet, servant aux mčres indiennes pour porter leurs enfants sur le dos. Ref: Sylva Clapin 1894 |
| NAGE |
ĘTRE EN) loc., Etre tout trempé, tout mouillé de sueurs. Certains étymologistes, entr'autres Roquefort, rappelant que âge signifie eau en vieux français, prétendent qu'il faut écrire " ętre en âge " (eau) pour ętre en sueur, et non "en nage " (natatio), comme le veut l'Académie, Ref: Sylva Clapin 1894 |
| NAGEOUÉ, |
s. m. Nageoir. Ref: SPFC |
| NAIN, |
s. m. Hain, hameçon. ¬ Dial. - M. s., Anjou. Berry, Nivernais, Orléanais. Ref: SPFC |
| NAÎTRE, |
v. intr. Ne pas faire naître de rien = ne rien dire, ne pas souffler mot, ne pas se plaindre, ne pas donner signe de vie. Ex. : Tu dis que sa blonde lui a donné son congé; il est venu veiller hier soir, et il n'a pas fait naître de rien = et il n'en a pas soufflé mot. ¬ Dial. - Faire naître = insinuer, alléguer, prétendre: Il a fait naître qu'il était dans la misère, Anjou. Ref: SPFC |
| NAIYADE |
– NEYADE, s. f. Noyade. (Voir : ce mot.) Ref: SPFC |
| NAIYAU, |
s. m. Noyau. Ref: SPFC |
| NANANE, |
s. m. Nanan, bonbon. Ex.: Pleure pas, je vas te donner du nanane. - Veux-tu me donner des sous pour acheter des nananes ? Ref: SPFC |
| NANANNE |
s. m. corrupt. de nanan. Terme enfantin pour sucreries, bonbons, friandises. Ref: Sylva Clapin 1894 |
| NÂNI |
NENNI adv., Usité trčs souvent pour non, parmi les Acadiens et les riverains du bas Saint-Laurent. Ref: Sylva Clapin 1894 |
| NANNE, |
s. f. Chèvre. ¬ Étym. - Cf. ang. Nanny-goat, m. s. Ref: SPFC |