Un outil de premier ordre dans létude de la parlure française du Canada



| Terme | Définition |
|---|---|
| I |
pron. pers. Lui, à lui, à elle : — Quand tu l'voiras, tu i parleras d'mon affaire. « Ainebin, si tu veux, faut t écrire Que nou n'voulait que la puni... » Rimes jersiaises, p. 176. Ref: Sylva Clapin 1894 |
| I, |
pron. pers. 1° Il, ils (surtout devant un mot commençant par une consonne ou dans une phrase interrogative). Ex.:I va venir. - Vont-i aller à la messe? ¬ Vx fr. - M. s. ¬ Dial. - M. s., dans les parlers français de toutes les provinces. ¬ Fr. - M. s., dans la langue familière. ¬ Can. - Dans les phrases interrogatives et exclamatives, ti, formé de t-i (l), s'emploie après le verbe, à toutes les personnes: Nous sommes-ti contents ! Vous m'aimez-ti ? Il en est de même dans le français populaire. 2° Elle, elles. Ex. : Ta mère va-t-i venir ? - Vont-i finir de jaser. les créatures ? ¬ Dial. - M. s., Ardenne. ¬ Can. - Le plus souvent, on dit a, ou alle: mais s'emploie pour elle. surtout pour elles. 3° Lui, à lui, à elle. Ex.: Vous i direz = vous lui direz. ¬ Vx fr. - M. s. «C'est une faute toute commune parmi nos courtisans» (Vaugelas, Rem. p. 75). ¬ Dial. - M. s., Anjou, Berry, Bretagne, Haut-Maine, Nivernais, Normandie. ¬ Can. - Parfois gui ou yi: J'yi donnerai = je lui donnerai, je le lui donnerai. - J'gui veux pas de mal = je ne lui veux pas de mal. 4° On. Ex.: I disent ça = on dit cela. ¬ Dial - M. s., Normandie. Ref: SPFC |
| IA |
I AVAIT loc., Il y a, il y avait, Voir : il. Ref: Sylva Clapin 1894 |
| ICELUI |
ICELLE adj. et pron. démons., Celui, celle dont on a parlé auparavant. Ce vieux mot français est encore d'une acception courante, au Canada, parmi les notaires en particulier, et, d'une manière générale, dans le monde de la basoche. Ref: Sylva Clapin 1894 |
| ICI |
adv. Ci : — Dans c'moment ici. C'te maison ici. Ici s'est dit pour ci jusqu'au XVIIe siècle, et Vaugelas conseillait même d'user de cette forme. « Qui a osé, parmi ces champs icy, D'une chanson alléger son soucy. » De Morenne, Poésies, p. 131. Ref: Sylva Clapin 1894 |
| ICI, |
adv. Ci. Ex.: Cet homme-ici = cet homme-ci. ¬ Vx fr. - M. s. Vaugelas conseille d'user de cette forme, Rem., p. 261. ¬ Dial. - M. s., Anjou, Bretagne, Normandie, Saintonge, Suisse. ¬ Fr. - Pop. = m. s. ¬ Can. - Icite, éci, écite = m. s. Ref: SPFC |
| ICITE |
adv. de lieu. En cet endroit, en ce lieu-ci, ici. Ref: Sylva Clapin 1894 |
| ICITE, |
adv. Ici. ici. (Voir : ce mot.)Ex.: C'te maison-icite = cette maison-ci. - Venez icite = venez ici. - Par icite = ici, dans ce pays-ci. ¬ Vx fr. - M. s. Tallemant des Réaux cite ce distique d'un curé de l'Ile-de-France: « Les marguilliers de Sainte-Marguerite Ont fait bouter cette verrière ycite. » ¬ Dial. - M. s., Anjou, Berry, Maine, Nivernais, Normandie. ¬ Can. – Icit = ici (le P. Potier. au Détroit. en 1644). Ref: SPFC |
| IDÉE |
s. f. Goût, penchant, propension : — II a l’idée d'être docteur, c.-à-d. il manifeste des dispositions pour la médecine. Intelligence, esprit, compréhension facile : — C't enfant-là a pas d'idée. Pressentiment : — J'ai comme âne idée qu'ça va arriver. Opinion, jugement : — C'est pas mon idée qu'il réussira. Ref: Sylva Clapin 1894 |
| IDÉE, |
s. f. 1° Dessein. intention; goût, penchant, profession; disposition. Ex.: J'ai idée d'aller vous voir demain = je projette d'aller ... A n'a point l'idée au mariage = elle n'a pas de goût, de penchant, de vocation pour le mariage. - Quel fainéant ! il n'a d'idée à rien = il n'a de goût. de disposition pour rien. ¬ Dial. - M. s., Anjou, Berry, Nivernais, Normandie, Picardie, Suisse. 2° Esprit. Ex.: I n'a pas l'idée à ce qu'il fait = il n'a pas l'esprit appliqué à ce qu'il fait, il n'y fait pas attention, il ne s'y applique pas. - Il a perdu l'idée = il est fou. - Il n'a pas son idée = il a perdu l'esprit, il a l'esprit faible, il a le délire. - Ça me rentre pas dans l'idée = je ne puis concevoir cela. ¬ Dial. - M. s., Anjou, Suisse. 3° Intelligence, esprit pénétrant, ou, verture d'esprit. Ex.: Ce garçon-là ira loin, il a de l'idée = il a des idées. ¬ Dial. - M. s., Anjou, Berry, Bourgogne, Nivernais, Normandie. 4° Pressentiment. Ex.: J'ai idée qu'il va venir ce soir = j'ai un pressentiment qu'il viendra ce soir. ¬ Dial. - M. s., Lyonnais, Normandie. Ref: SPFC |
| IDIOME, |
s. m. Langage, parole. Ex.: C'est un homme qui n'a pas d'idiome = qui ne sait pas parler. Ref: SPFC |
| IEN QUE |
loc. Rien que : — I vient ien qu' d'arriver. Ref: Sylva Clapin 1894 |
| IGNOLÉE |
loc. Voir : Guignolée. Ref: Sylva Clapin 1894 |
| IGNOLEUX |
loc. Voir : Guignoleux. Ref: Sylva Clapin 1894 |
| IGNORANT |
ANTE adj., Qui ignore ce qui se passe, ce qui se dit. Qui n'a pas eu connaissance de tel fait, tel événement. « Vous avez dû entendre parler de cela, car ceux qui ont fréquenté ces bois-ci n'en sont pas ignorants. » Taché, Forestier» et Voyageurs, p. 84. Ref: Sylva Clapin 1894 |