Dictionnaires du français du Canada - Québec - Acadie

Un outil de premier ordre dans létude de la parlure française du Canada

  • Augmenter la taille
  • Taille par défaut
  • Diminuer la taille

Clapin - ouvrages consultés

Envoyer Imprimer PDF

Clapin - OUVRAGES CONSULTÉS

Nous donnons plus loin une liste aussi complète que possible des principaux ouvrages consultés pour la préparation de ce dictionnaire. Toutefois notre devoir ne saurait se borner à cela, car plusieurs auteurs furent plutôt pour nous de véritables collaborateurs, et nous devons ici en toute justice attirer tout particulièrement sur eux l’attention du lecteur.

Inutile de nous appesantir sur les services que peuvent rendre, dans un travail philologique, les deux dictionnaires Littré et Bescherelle. Ces deux ouvrages sont les catéchismes mêmes qu’il faut avant tout consulter.

Le Dictionnaire de l’ancien langage français, par Lacurne, le Glossaire de la vallée d’Hyères, par Delboulle, et le Dictionnaire de Patois Normand, par Moisy, méritent aussi chacun une mention spéciale. A la vérité, il serait difficile, croyons-nous, de trouver de meilleurs guides pour l’étude des formes dérivées des anciens dialectes de France. Pour notre part, nous leur sommes redevables, non seulement d’avoir pu mettre à jour mainte étymologie obscure, mais en outre d’avoir pu compléter nos exemples à l’aide de nombreuses citations tirées des vieux textes français. Le commandement : « Rendez à César, etc. » s’applique ici pour nous dans toute sa rigueur, et nous lui obéissons d’autant plus volontiers, qu’il nous répugnerait de nous parer aux dépens d’autrui d’une réputation d’érudit, à laquelle nous n’avons aucun titre. Du reste, qu’est-ce en somme, après tout, qu’un dictionnaire quelconque, sinon une superposition de travaux lexicographiques antérieurs ? Nous avons agi en cela comme la plupart des lexicographes, c’est-à-dire que nous avons pris notre bien où nous le trouvions.

 

Oscar Dunn a écrit, il y a quelque dix ans, un Glossaire Canadien-Français qui est devenu classique, et que nous avons étudié avec profit, car nous y avons trouvé plusieurs mots et expressions que nous ne possédions pas auparavant dans nos notes.

Pour les anglicismes, nous avons eu surtout recours à Tardivel et à Buies. Ce dernier, entr’autres, nous a été très précieux, car, à travers les exagérations de sa verve caustique, on trouve chez lui exposés avec une grande clarté les principaux vices de langage que nous devons à notre contact continuel avec les Anglais.

Le professeur Elliott, de l'université John Hopkins de Baltimore, et le professeur Chamberlain, de l’université Clark de Worcester, ont publié tous deux, en ces dernières années, de très remarquables articles, consacrés à l’étude des formes canadiennes dérivées des langues des premiers aborigènes. Il y a là, en ces pages, maints aperçus aussi profonds qu’ingénieux, et ces études offrent certes de nombreuses ressources aux philologues comme aux curieux de choses linguistiques.

Il nous serait aussi difficile de passer sous silence les si intéressants articles que M. Louis Fréchette consacre, depuis tantôt un an, dans la Patrie (*) de Montréal, aux particularités de la langue franco-canadienne. Plus d’une fois nous avons dû à ces articles, non seulement d’avoir pu pénétrer plus avant dans le vif de certaines expressions, mais en outre d’avoir enrichi notre vocabulaire d’un bon nombre de mots que nous avions oubliés, ou qui nous étaient auparavant complètement inconnus.

Enfin, le moment nous semble ici des plus opportuns pour remercier M. le Bibliothécaire, ainsi que le personnel de la Bibliothèque Publique de Boston, pour leur assistance spontanée à toutes les périodes de notre travail. Pas une seule fois se laissèrent-ils rebuter par nos demandes, souvent aussi répétées que fastidieuses, et toutes les ressources philologiques de leur admirable salle de travail furent mises, dans toutes les circonstances, à notre entière disposition avec une bonne grâce parfaite qui doublait le prix de leurs services. Dans de telles conditions, notre tâche, en dépit de ses côtés souvent ingrats, devint bien vite pour nous un véritable plaisir.

Ouvrages consultés

(NOTE de l'édition Web: Dans don oeuvre originale, Sylva Clapin ne s'est pas toujours donné la peine de produire des notices bibliographiques complètes. Nous tentons ici de combler cette lacune.)

BARTLETT, John Russell — Dictionary of Americanisms, A glossary of Words and Phrases usually regarded as peculiar to the United States. Boston, Little, Brown & Co, 1860, 524 pages. (le texte de l'édition de 1860 en PDF)

BESCHERELLE. — Nouveau Dictionnaire National, Paris, Garnier frères.

BUIES, Arthur — Anglicismes et Canadianismes. Québec, Typographie de de C. Darveau,1888. 106 p. (Disponible en PDF sur le site de la Bibliothèque nationale du Québec.)

CASGRAIN, Henri-Raymond (Abbé). — Œuvres, Montréal, Beauchemin. (les oeuvres de l'Abbé Casgrain sont accessibles en format PDF sur le site de la Bibliothèque nationale du Québec)

CHAMBERLAIN (A. F.) — Indo-Canadian Words, Philadelphie (American Notes & Queries).

COTGRAVE, Randle. — A french and english dictionary, Londres, 1673. (Titre complet de ce qui devrait être la première édition de cet ouvrage: A Dictionarie of French end English Tongves, Compiled by Randle Cotgrave, London, printed by Adam Iflip, Anno 1611, 948 p. - Disponible en PDF sur le Web.

CUOQ, André-Jean. — Lexique de la langue algonquine, Paris 1873 et Montréal 1886. (Une fiche biographique sur Jean-André Cuoq est accessible sur le site du Dictionnaire biographique du Canada - texte de Pierrette L. Lagarde.

DELBOULLE. — Glossaire de la vallée d’Hyères, Havre, 1876. .

DUNN, Oscar — Glossaire Canadien-Français. (Voir à la page d'index de ce site.) (Oeuvres de Oscar Dunn disponibles en format PDF sur le site de la Bibliothèque nationale du Québec.)

ELLIOTT (A. M). — Speech mixture in French Canada, Baltimore (American Journal of Philology.)

FRÉCHETTE (Louis). — A travers le Dictionnaire et la Grammaire (Articles parus dans la Patrie.)

FRESNAY. — Recueil de mots tirés du patois Normand, Rouen, 1881.

JONAIN. — Dictionnaire du Patois Saintongeais, Paris, 1869.

KELHAM.—A dictionary of the norman or old french language, Londres, 1779.

LACOMBE. — Dictionnaire de la langue des Cris, Montréal, 1874.

LACURNE. — Dictionnaire historique de l’ancien langage français, Niort, 1875-1882, 10 vol.

LITTRE. — Grand Dictionnaire de la langue française, Paris, Hachette.

MANSEAU — (J. A.) Dictionnaire des locutions vicieuses du Canada (lettre A)

METIVIER. — Dictionnaire franco-normand, Londres, 1870. MOISY.

MOISY — Dictionnaire de Patois Normand, Paris, 1887.

TACHÉ (J. C.) — Forestiers et Voyageurs.

TARDIVEL (Jules). — L’Anglicisme, voilà l'ennemi.

VAUGELAS. — Remarques sur la langue française, Paris, 1662.

OUVRAGE CITÉS.

BAÏF. — Poésies choisies, Paris, 1874.

BEAUREPAIRE. — Notes et documents concernant l’état des campagnes de la Haute-Normandie, Evreux, 1865.

BENOIT de SAINTE-MORE. — La Chronique des Ducs de Normandie, Paris, 1836-44, 3 vol. in-4.

BÉROALDE de VERVILLE. — Moyen de parvenir, Paris, 1854.

BOUCHERIE. — Petit traité de médecine, du XIVe siècle, Montpellier, 1875.

BRAS (de). — Les Recherches et Antiquitez de la ville et université de Caen et lieux circonvoisins, Caen, 1588.

CASGRAIN (Abbé). — Pèlerinage au pays d’ Evangéline, Paris, 1888.

CAUCHON. — La Chronique normande, Rouen, 1870.

CHANSON (LA) DE ROLLAND, par M. Génin, Paris, Imp. Nat., 1850.

CHARTIER. — Les Œuvres de Maistre Alain Chartier, Paris, 1617.

DESCHAMPS (Eustache). — Poésies morales et historiques, Paris, 1832.

DESPORTES (Philippe). — Ses Œuvres, Paris, 1600.

FERRAND (David). — La Muse normande, Rouen, 1625 - 1651.

GOUBERVILLE. — Journal ms. D’un sire de Gouberville, de 1553 à 1562, Rennes, 1880.

HOUARD (David). — Dictionnaire de la Coutume de Normandie, Rouen, 1780.

LEMAY (Pamphile). — Tonkourou, Québec, 1888.

LEROUX de LINCY. — Proverbes français, Paris, 1859.

LIBRI PSALMORUM, versio antiqua gallica, Oxford, 1860.

Livre (Le) de la chasse du grant seneschal de Normandie (Petit in-4 goth., sans lieu ni date).

MARIE DE FRANCE. — Lais, Fables et autres productions, Paris, 1820.

MAROT. — Œuvres, Paris, 1868.

MONTAIGNE. — Essais, Paris, 1854.

PALSGRAVE. — L’éclaircissement de la langue française, Paris, 1852.

PETIT (Louis). — La Muse normande, Rouen, 1853.

RABELAIS. — Œuvres, avec notice et glossaire de Pierre Jannet, Paris, 2 vol., gr. in-8.

RIMES GUERNESIAISES, par un câtelain, Londres (sans date).

RIMES ET POÉSIES JERSIAISES, réunies et mises en ordre par M. A. Mourant, Jersey, 1865.

ROMANS (LI) de Berte aux grans piès, Paris, 1832.

ROMAN (LE) du Mont Saint-Michel, par Guillaume de Saint-Pair, Caen, 1856.

RONSARD, — Œuvres choisies, Paris, 1873.

RUTEBEUF. — Œuvres, Paris, 1874.

TERRIEN. — Commentaires du droict civil, tant public que privé, observé au pays et duché de Normandie, Paris, 1578.

VAUQUELIN. — Les diverses poésies de Jean Vauquelin, sieur de La Fresnaie, Caen, 1869.

WACE (Rob). — Le Roman du Rou et des dues de Normandie, Rouen, 1827.

WACE (Rob). — Le Roman de Brut, 1836.