Institut généalogique Drouin

Johanne Gladu - généalogiste

Germaine Guevremont - Survenant

Collection Haldimand Collection

Histoire de Sorel-Tracy

Glossaire du parler français au Canada

Société du parler français au Canada - 1930

 

ADDITIONS ET CORRECTIONS

— LES DICTIONNAIRES ET GLOSSAIRES PRÉSENTÉS SUR CE SITE LE SONT EN TEXTE INTÉGRAL. DANS TOUS LES CAS, L'ORDRE DES CHAPITRES, SECTIONS ET SOUS-SECTIONS DE L'ÉDITION PAPIER A ÉTÉ RESPECTÉ —

Page V, ligne 2, au lieu de « poursuive». Lire : poursuivi.

Page XVI, à la liste des ouvrages sur les parlers provinciaux, ajouter: ¬ Musset, Glossaire des patois et des parlers de l'Aunis et de la Saintonge, 1929. t. 1 (A·B); ¬ Bruneau. Enquête linguistique sur les patois d'Ardenne. 1926, 2 vol.

Page 9, après ACCOSTER, ajouter: ACCOTÉ, ÉE (akoté) adj. part. Qui vit en état de concubinage. Can. - Adopté = m. s. Cf. Assemblés.

Page 38, sous AMUSARD, ajouter : 2° s. m. SEIN.

Page 61, après ARRACHER, ajouter : ARRACHE-ROCHE s. m. Arrachoir, machine à tirer les roches du sol.

Page 101, après BASQUE, ajouter: BASSEMENT s. m. Sous-sol. Ex.: Rester dans un bassement = habiter un sous-sol. Étym. - Cf. l'ang. basement. m. s., et le fr. soubassement.

Page 102, sous BÂTON2° ajouter: ¬ Can. – BATON FORT = m. s.

Page 106, sous BAVETTE, ajouter: 2° Tablette en avant du foyer d'un fourneau. Ex.: Vider sa pipe sur la bavette du poêle. ¬ Can. - Gamelle. palette = m. s.

Page 146, sous BOUT, ajouter : 23° Localité qu'on habite, endroit. ¬ Ex.: Il a grêlé hier dans not' bout.

Page 178, sous CÂSSEROLE, ajouter : 2° Moule à pain. Ex.: Mettre la pâte dans les câsseroles. ¬ Can. - Tôle = m . s.

Page 201, au mot CHIETTE, au lieu de « privés », dans la définition, lire: privé (sing.).

Page 201, au mot CHIOTTE, 1°, au lieu de « privés », dans la définition, lire: privé (sing.),

Page 205, après Cirer, ajouter: CIREUX, EUSE adj. Plein de cire, de cérumen. de chassie. ¬ Ex.: Avoir les oreilles cireuses, les yeux cireux.

Page 218, sous COMME, ajouter: 27° COMME I FAUT = très, beaucoup, vigoureusement. Ex.: Il s'est fait battre comme i faut = il s'est fait rosser.

Page 230, sous CORPORATION, ajouter : 4° Corpulence, corps. ¬ Can. - Se dit surtout par plaisanterie.

Page 245, sous CREUX (adv.), ajouter: 3° LOIN. Ex.: Il y a creux d'icite à l'église.

Page 248, sous CROCHET, ajouter: 4° Sternum de poulet (que deux personnes s'amusent à tirer chacune de leur côté, afin de trouver laquelle des deux mourra la première). ¬ Can. - Tirette = m. s.

Page 251, sous CUL, ajouter: 12° Pan, bas, bas du dos (d'une chemise). 13° En cul de chemise = en chemise, nu en chemise. sans autre vêtement qu'une chemise. ¬ Can. - En queue de chemise = m. a. 14° (fig.) En cul Je chemise = sans atout, avec un vilain jeu (en parlant du joueur de cartes qui a fait la déclaration). Ex.: Se faire prendre en cul de chemise. ¬ Can. - En queue de chemise = m .s

Page 280, après DSENNEIGER, ajouter: Désennui (Jezanibi) s. m. - Moyen de se désennuyer. distraction, amusement. Ex.: Des enfants. c'est un désennui. ¬ Fr. - Désennui = action de désennuyer.

Page 293. sous Donner, ajouter: 10° Donner une grosse journée = faire beaucoup de travail dans une journée. Ex.: On a une grosse journée à donner, demain.

Page 308. après ÉLECTRICITÉ, ajouter: Électrolier s. m. Lustre, luminaire suspendu, suspension, plafonnier, servant à l'éclairage électrique.

Page 314. sous EMPLIR, ajouter: 3° Duper, tromper. Ex.: Se faire emplir. - T'es pas pour remplir. je connais ça aussi ben que toé.

Page 328, sous ESCALIER, ajouter: 2° Sauteux d'escaliers = gommeux. fat.

Page 332, après ESTRÉMITÉ, ajouter : Estrope (estrop) s. f. Courroie de transmission.

Page 334, après ÉTROIT, ajouter : Éturgeon (eturjo) s. m. Esturgeon. Vx fr. - M. s.

Page 340, après FARINIER, ajouter: Farlassement s. m. Action de ferlasser. (Voir : ce mot.) ¬ FARLASSER v. intr. Ferlasser. (Voir : ce mot.)

Page 349, avant FLUSH, ajouter : ¬ Furetage s. m. Furetage. FLURETER v. tr, et intr. Fureter. ¬ FLURETEUX, EUSE adj.et s.m. et f. FURETEUR, FURETEUSE.

Page 361, après GAME, ajouter: Gamelle (gamèl) s. f. Tablette en avant du foyer d'un fourneau. Ex.: La gamelle du poêle est sale.

Page 362. sous GARDER, ajouter: 3° TENIR. Ex.: Garder un restaurant. Étym. - Cf. l’ang. to keep. qui signifie tenir et garder. 4° Avoir. Ex.: Garder une servante.­Garder un cheval, une vache, des poules.

Page 402. après INSTRUCTION, ajouter: INSUFFRABLE adj. Insupportable.
Can. - Insouffrable = m. s.

Page 405. après JAM, ajouter: JAMAÏQUE s. f. Rhum de la Jamaïque. Ex.: Une bouteille de jamaïque.

Page 479. après OCULISSE, ajouter: ODEUR s. f. Savon d'odeur = savon parfumé.

Page 551, sous QUEUE, ajouter: 14° (fig.) EN QUEUE DEE CHEMISE = sans atout. avec un vilain jeu (en parlant du joueur de cartes qui a fait la déclaration). Ex.: Se faire prendre en queue de chemise. ¬ Can. - En cul de chemise = m. s.

Page 565. après RASSIE, ajouter: RASSIR v. tr, et pron. Rasseoir. Ex. : Tu ferais ben mieux de te rassir.

Page 581. après RENICHER, ajouter: RENIFLAGE s. m. Il Action de renifler, reniflement.

Page 594, après RICHE, ajouter: RIDEAU À RESSORT s. m. Store. Ex.: Ces rideaux à ressort commencent à être vieux. faudrait les remplacer.

Page 600, après ROSSIGNOS, ajouter: ROTE s. m. Tic. Ex.. Son cheval a le rote.

Page 606, sous SACRE, ajouter: 7° Pas un sacre = non, pas du tout. Ex.: Veux-tu te ranger un peu ? - Pas un sacre.

Page 640, après STATION, ajouter: STATUS s. m. Statut, condition, état. Ex.. Le status de la femme d'après notre droit = la condition de la femme selon notre droit. ¬ Étym. - Ang. status = m. s.

Page 679. après TRIGAUDER, ajouter: TRIGAUDEUX, EUSE adj. et s. m. et f. Taquin. taquine. Ex.: Il est trigaudeux. il est toujours après quelqu’un.

Page 691, après VÊLER, ajouter : VELIME s. m. Avoir du velime = avoir de l'initiative, être actif.

Page 697. sous VIRANT, ajouter: Can. - Viron. deviron, devire = m. s.

Page 699. après VLAGNE, ajouter: V'LIME S. m. Avoir de la V’lime = avoir de l'initiative, être actif.

ACHEVÉ D'IMPRIMER À QUÉBEC
LE TRENTE JUIN 1930.
IMPRIMÉ AU CANADA. - PRINTED IN CANADA.

Copyright 2006 Design by Nicky D.
Adapté pour ce site par Mario Lemoine en 2007