Institut généalogique Drouin

Johanne Gladu - généalogiste

Germaine Guevremont - Survenant

Collection Haldimand Collection

Histoire de Sorel-Tracy

Glossaire du parler français au Canada

Société du parler français au Canada - 1930

 

COMPTER - CONTÉ

— LES DICTIONNAIRES ET GLOSSAIRES PRÉSENTÉS SUR CE SITE LE SONT EN TEXTE INTÉGRAL. DANS TOUS LES CAS, L'ORDRE DES CHAPITRES, SECTIONS ET SOUS-SECTIONS DE L'ÉDITION PAPIER A ÉTÉ RESPECTÉ —

COMPTER v. tr. Sans compter que = de plus, au surplus, d'ailleurs, au reste. Ex.: Nous ne pourrons pas aller veiller chez vous ce soir: ma femme n'est pas bien, sans compter que j'ai de l'ouvrage à faire = ma femme n'est pas bien portante; d'ailleurs, j'ai de l'ouvrage à faire. ¬ Dial. - M. s. Anjou, Bas-Maine, Berry, Nivernais, Saintonge. ¬ Fr. - Pop. = m. s.

CONÇARNE s. f. Entreprise, exploitation, société commerciale ou industrielle. Ex.: Il est entré dans une grosse conçarne = il est entré à .l'emploi d'une forte société commerciale. ¬ Étym. - Ang. concern = m. s.

CONÇARTER v. tr. Concerter. Ex.: Avant d'entreprendre cette affaire-là, ils se sont conçartés longtemps. ¬ Dial. - M. s., Berry, Nivernais.

CONCERNE s. f. Entreprise, exploitation, société commerciale ou industrielle. Ex.: C'est lui qui dirige toute la concerne = toute l'exploitation. ¬ Étym. - Ang, concern = m. s.

CONCESSION s. f. 1° Rang d'une municipalité rurale situé en dehors d'un village ou d'un bourg. Ex.: Sa terre est dans la dernière concession = est dans le rang le plus éloigné de la municipalité. 2° Concessions = partie d'une municipalité rurale, qui est située en dehors d'un village ou d'un bourg. Ex.: Il reste dans les concessions = il demeure hors du village, loin du village. 3° Concessions = territoires ouverts à la colonisation plus récemment que le lieu où habite celui qui parle. Ex.: II est allé s'établir dans les concessions.

CONCLURE v. tr. Conclure à ce que = conclure que. ¬ Fr. - Conclure à ce que s'emploie dans la pratique seulement. Voir : note sous A, (14°).

CONCOURIR v. intr. Concourir dans = partager. Ex.: Je concours dans votre manière de voir. ¬ Fr. - Concourir = se joindre pour une action commune: « J'ose croire, et je vois les sages concourir à ce sentiment » (Bossuet). ¬ Étym. - Ang. to concur in = m. s.

CONCOURS s. m. Concours dans = concours à l'adoption de. Ex.: Le concours des deux chambres dans les amendements = à l'adoption des amendements.

CONDAMNÉ, ÉE adj. Dont les portes et les fenêtres sont condamnées. Ex.: La maison est condamnée. ¬ Fr. - Condamner = mettre hors de service (en parlant d'une porte, d'une fenêtre. que l'on clôt de manière qu'elle ne puisse plus ouvrir). déclarer hors de service. interdire l'usage de.

CONDENSÉ, ÉE adj. Concentré. Ex.: Du lait condensé.

CONDUISABLE adj. Qu'on peut conduire, mener, gouverner. ¬ Vx fr.- M. s.

CONDUITE (DE) loc. adj. Qui a de la conduite. Ex.: C'est une femme de conduite = c'est une femme qui a de la conduite, qui règle habilement les soins du ménage.

CÔNE s. m. Plaisir, sorte d'oublie roulée en cornet. Ex.: Un cône de crème à la glace = un plaisir de crème glacée.

CONFESSER v. tr. Confesser jugement = consentir à jugement par écrit.

CONFESSION s. f. Confession Je jugement = consentement à jugement.

CONFIE adj. f. Confite. Ex.: Des cerises confies. ¬ Dial. - M. s., Anjou.

CONFITEUR s. m. Courte-pointe. édredon. ¬ Étym. - Ang. comforter = m. s. Can. - Conjoneur, confortable = m. s.

CONFITURE s. f. En confiture = en bouillie, en compote, en marmelade. Ex.: Les patates sont en confiture = les pommes de terre sont trop cuites, sont en bouillie. ¬ Fr. - Pop., en confiture = brisé: Avoir les bras en confiture. ¬ Can - En frasil = m. s.

CONFORME adj. Conforme avec = conforme à. Ex.: Une copie conforme avec l'original.

CONFORMER v. tr. Conformer avec = conformer à. Ex.: Se conformer avec la loi.

CONFORMITÉ s. f. En conformité avec = en conformité de. conformément à. Ex.: En conformité avec la loi = conformément à la loi.

CONFORTABLE s. m. Courte-pointe, édredon. Étym. - Ang. comfortable = m. s.

CONFORTEUR s. m. Courte-pointe, édredon. é,m. - Ang. comjorier = m. s.
Can. - Confiteur, conforteur = m. s.

CONFUSION s. f. 1° Grande quantité, grande abondance. Ex.: Y a une confusion de pommes c'te année. ¬ Vx fr. - M. s. ¬ Dial - M. s., Anjou, Bas-Maine. Bretagne, Nivernais, Normandie. 2° Convulsion. Ex.: Tomber dans les confusions, en confusion = tomber en convulsion.

CONFUSIONNÉ, ÉE adj. Confus. ¬ Dial. - M. s., Bourgogne. ¬ Fr. - Pop. = m. S.

CONGRESS s. f. Bottine à élastiques. ¬ Étym. - Ang. Congress boot = m. s.

CONJOINT, OINTE adj. 1° Comité conjoint = comité mixte. comité composé de membres des deux chambres. 2° Action conjointe = action commune. 3° Efforts conjoints = efforts réunis. 4° Lettre conjointe = lettre collective. 5° Protonotaire conjoint, greffier conjoint. régistrateur conjoint = titre que prennent les titulaires de la fonction de protonotaire, ou de greffier, ou de régistrateur, lorsqu'ils sont plusieurs à la remplir ensemble. ¬ Can. - Il vaudrait mieux, semble-t-il, appeler ces fonctionnaires coprotonotaires co greffiers, ou corêgis­trateurs. En tout cas, il est absurde d'écrire protono­taire conjoint, greffier conjoint, rêgislraieur conjoint, au singulier, quand on parle de deux personnes ou plus qui remplissent la fonction de protonotaire, de greffier ou de régistrateur: il faut le pluriel.

CONJUREUX s. m. Conjureur, Ex.: Un conjureux de sorts. Dial - M. s., Touraine.

CONNAISSANCE s. f. Sans connaissance = furieux. Ex.: Je ne l'ai jamais vu aussi fâché: il était sans connaissance. ¬ Can. - On dit aussi, avec le même sens, sans connaissance de fureur.
CONNAISSANT, ANTE adj. Connaisseur, instruit. Ex.: Il est pas mal connaissant en ces sortes d'affaires = il est assez connaisseur ... ¬ Vx fr. - M. s.

CONNECTABLE s. m. Constable, connétable. (Voir : ce mot.)

CONNECTABLE adj. Qui peut être connecté. (Voir : Connecter. 1°.)

CONNECTER v. tr. et intr. 1° tr. Joindre (en parlant de deux bouts de tuyaux. de fils. etc.). Ex.: Connecter deux fils électriques.
Can. - Par contraction, on dit: connecter l'eau, le gaz, l’électricité, pour: connecter les conduites d'eau. les conduites de gaz, les fils électriques. ¬ Étym. - Ang. to connect = m. s. 2° tr, Mettre en communication (au téléphone). Ex.: Voulez-vous me connecter avec le gérant ? = me mettre en communication ... ? Étym. - Ang. to connect = m. s. 3° intr. Être en correspondance (en parlant des trains de chemin de fer). Ex.: Les trains connectent-ils ? = sont-ils en correspondance ? ¬ Can. - Par extension. on dit aussi qu'un voyageur a connecté, pour : a passé d'une ligne de chemin de fer à une autre. ¬ Étym. - Ang. to connect = m. s.

CONNESTACHE s. m. Amidon de maïs. ¬ Étym. - Ang, corn-statch = m. s.

CONNÉTABLE s. m. Commissaire de police, constable, suisse. Ex.: Il a été nommé connétable. - Le connétable l'a fait sortir de l'église = le suisse l'a fai t sortir.

CONNEXION s. f. 1° Correspondance, raccordement (de deux trains de chemin de fer). Ex.: Notre train était en retard, nous avons manqué la connexion = nous avons manqué la correspondance. ¬ Étym. - Ang. connection = m. s. 2° Action de joindre (deux tuyaux, deux fils, etc.), abouchement, branchement. ¬ Étym. - Ang. connection = m. s. 3° Relation, communication. Ex.: Donner la connexion (au téléphone) = mettre en communication. - Mettre deux personnes en connexion = en relation. ¬ Étym. - Ang. connection = m. s. 4° Courant électrique, gaz. Ex.: Poser la connexion électrique, la connexion = établir le courant électrique. - Enlever la connexion = enlever le gaz, fermer la conduite du gaz. ¬ Étym. - Ang. connection = m. s.

CONSARVE s. f. 1° Conserve. Ex. : Des conserves de tomates. ¬ Dial. - M. s. Anjou, Touraine. 2° De consarve = de garde, qui se garde sans se gâter. Ex.: Des pommes de consarve = de garde. ¬ Dial. - M. s., Anjou.

CONSARVER v. tr. Conserver. ¬ Dial. - M. s., Anjou, Berry, Nivernais, Touraine.

CONSCIENCE s. f. 1° Être en conscience = être coupable, pécher. Ex.: II est en conscience de parler ainsi de son prochain = c'est conscience de, il y a conscience à, il y a de la conscience à, c'est mal de parler ainsi ... Fr. - En conscience = en vérité, franchement, sui. vant les règles de la conscience.
Il 2° Ma grand' conscience du bon Dieu = (formule d'affirmation, espèce de serment) sur ma conscience. Ex.: Ma grand' conscience du bon Dieu, je n'en ai jamais parlé à qui que ce soit.

CONSEIL s. m. Conseil du roi, conseil de la reine = titre honorifique conféré à un avocat éminent. ¬ Étym. - Ang. King' s counsel, Queen' s counsel = m. s.

CONSEILLER v. tr. Conseiller quelqu'un de = lui conseiller de. Ex.: Je l'ai conseillé de payer plutôt que de plaider. ¬ Vx fr. - M. s. On trouve cette tournure dans Racine, Pascal, Voltaire. Littré et Bescherelle la donnent comme peu usitée.

CONSEILLEUX s. m. Conseilleur. Ex.: Les conseilleux sont pas les payeux. ¬ Dial - M. s., Normandie.

CONSENT adj. invar. Qui consent. Ex. : Son père est consent = il consent. - Elle est consent = elle y consent. ¬ Vx fr. - M. s. ¬ Dial. - M. s., Anjou, Berry, Nivernais, Saintonge, Touraine.

CONSENTANT, ANTE adj. Qui consent. Ex.: Elle est consentante de partir = elle consent à partir. ¬ Vx fr. - M. s. ¬ Dial. - M. s., Berry, Nivernais, Normandie. ¬ Fr. - Consentant ne s'emploie guère que dans la pratique.

CONSENTIR v. tr. Consentir à, donner son consentement à. Ex.: Consentir un mariage. ¬ Vx fr. - M. s. Corneille et Molière emploient encore consentir transitivement. ¬ Fr. - Aujourd'hui, consentir ne s'emploie transitivement qu'au palais et dans le langage diplomatique: Consentir une hypothèque en faveur de quelqu'un (non pas à quelqu'un); - Consentir une vente.

CONSÉQUENT, ENTE adj. Considérable, important. Ex.. l'ai perdu une somme conséquente = une somme considérable. ¬ Dial. - M. s., Anjou, Auvergne, Berry, Bourgogne, Bretagne, Champagne, Maine, Nivernais, Normandie, Orléanais, Picardie, Poitou. ¬ Fr. - Pop. = m. s.

CONSERVE s. f. De conserve = de garde, qui se garde sans se gâter. Ex.: Des confitures de conserve. ¬ Dial. - De consarve = m. s., Anjou. ¬ Can. - De consarve = m. s.

CONSIDÉRATION s. f. En considération, sous considération = à l’étude, en délibération. Ex.: L'affaire est en considération = est à l'étude. ¬ Fr. - Prendre en considération = avoir égard à; se dit aussi quelquefois pour étudier, examiner, considérer.

CONSIDÉRER v. tr. Considérer comme. Ex.: Il se considère un grand écrivain. - Je considère son livre un petit chef-d'œuvre.

CONSISTANT, ANTE adj. Consequent. Ex.: N'être pas consistant avec soi-même = n'être pas conséquent.

CONSISTER v. intr. Ne consister en rien = n'avoir pas d'importance, de sens, être insignifiant. Ex.: Ça ne consiste en rien = cela n'a pas d'importance. ¬ Dial. - Consister en ren = m. s. Anjou.

CONSOMMAGE s. m. 1° Débris de viande, suif, déchets de cuisine, qu'on fait bouillir pour en fabriquer du savon. 2° Action de faire bouillir des débris de viande, etc., des graisses, pour en faire du savon.

CONSOMMER v. intr. Faire consommer = faire bouillir des débris de viande, etc., des graisses) pour en faire du savon. ¬ Can. - S'emploie aussi absolument. dans le même sens: J'ai fait consommer hier.

CONSOMPTIF, IVE adj. et s. m. et f. Phtisique, poitrinaire. Ex.: C'est un consomptif. - Elle est consomptive. ¬ Fr. - Consomptif = (médecine) caustique. propre à consumer les chairs.

CONSOMPTION s. f. 1° Phtisie pulmonaire. ¬ Fr. - Consomption = action de certaines maladies qui amènent le dépérissement, amaigrissement progressif qui précède la mort dans la plupart des maladies chroniques et spécialement dans la phtisie pulmonaire. 2° De consomption = phtisique, poitrinaire.

CONSOMPTION adj. Phtisique, poitrinaire. Ex.: Pierre n'en a pas pour longtemps. il est consomption.

CONSPIRATION s. f. Complicité. Ex.: Être accusé de conspiration de fraude = être accusé d'avoir agi de complicité avec quelqu'un pour frauder.

CONSPIRER v. intr. Agir de complicité. Ex.: Avoir conspiré pour frauder des créanciers = a voir agi de complicité avec quelqu'un pour frauder des créanciers.

CONSTITUANT s. m. Commettant. Ex.: Rendre compte à ses constituants. ¬ Étym. - Ang. constituent = m. s.

CONSULTE s. f. Consultation. Ex.: Aller chez son avocat prendre une consulte = aller consulter son avocat. ¬ Vx fr. - M. s. ¬ Dial. - M. s., Auvergne, Bas-Maine, Bourgogne, Saintonge.

CONSULTER v. pron. Prendre conseil. Ex.: Il a été se consulter avec un avocat = il a été prendre conseil d'un avocat. ¬ Dial. - Se consulter à un avocat = m. a., Berry; se consulter auprès d’un avocat = m. s., Nivernais; se consulter = m. s .. Normandie.

CONTABLE adj. Qui peut être raconté. Ex.: Cette histoire n'est pas contable. ¬ Vx fr. - M. s.

CONTE prép. et adv. 1° Contre. Ex.: Se fâcher conte quelqu'un. - Il a parlé conte. ¬ Dial. - M. s., Anjou, Bas-Maine, Bretagne, Champagne, Touraine. 2° Près de. Ex.: Passer conte le mur = près du mur. ¬ Vx fr. - Contre = m. s. Dial. - M. s. Anjou. Bas-Maine. 3° De conte = contre. Ex.: Moi. je suis de conte la proposition. - Après avoir parlé pour, il a voté de conte. 4° De conte = près de. Ex.: S'asseoir de conte quelqu'un. ¬ Dial. - M. s., Nivernais.

CONTE s. m. Au conte de = au dire de. ¬ Dial. - M. s. Anjou.

CONTÉ prép. 1° Près de, à côté de. Ex.: Être assis conté lui = près de lui. ¬ Dial. - M. s. Anjou. Bas-Maine. ¬ Can. - Conte. Je conte, conter à ras = m. s. 2° Avec, en même temps que. Ex.: Arriver conté le curé = en même temps que le curé. ¬ Dial. - M. s., Anjou, Bas-Maine, Bretagne. ¬ Can. - Quand et = m. S.

Copyright 2006 Design by Nicky D.
Adapté pour ce site par Mario Lemoine en 2007